Authors
- Sorokina Svetlana Pavlovna Doctor of Philology
Annotation
The article is devoted to a little–studied problem in folklore comparative studies – the comparison of the action structure of the rite “Malanka” performed in the village of Klokushna in the Oknit district of the Republic of Moldova and the Russian folk drama “Tsar Maximilian”. The basis for comparison is the fact that this version of the Moldovan “Malanka” dates back to the Russian drama. Since “Tsar Maximilian” has long been out of active existence in Russia, and in Moldova “Malanka” remains a living and actively existing tradition, the researcher can compare the scattered, fragmentary information preserved according to the Russian tradition with a complete, detailed fixation, thanks to modern technical means of photo and video fixation, Moldovan interpretation “Tsar Maximilian”. The article systematizes the various types of movements and gestures that are used by the performers of “Malanka”. It is noted that there are parallels between the action score of “Malanka” by the village of Klokushna and the performances of “Tsar Maximilian” in Russia, which were described by collectors of the late XIX – early XX centuries, which shows the continuity of folklore theatrical traditions not only verbally, but also at the action level.
How to link insert
Sorokina, S. P. (2023). THE THEATRICAL AND PLAYFUL LANGUAGE OF FOLKLORE DRAMA: ON THE PROBLEM OF “NON-VERBAL” COMPARATIVE STUDIES Bulletin of the Moscow City Pedagogical University. Series "Pedagogy and Psychology", Russian and comparative studies, 106–121. https://doi.org/10.25688/2619-0656.2023.11.07
References
1.
Aksakov I.S. (1892). Ivan Sergeevich Aksakov v ego pis`max [Ivan Sergeevich Aksakov in his letters]. Ch. 1. Vol. 3. Pis`ma 1851–1860 godov. Moscow: Tip. M.G. Volchaninova. Pp. 221–222. (In Russ.).
2.
Kurochkin N.S. (1863). Czar` Maksimilian [Tsar Maximilian]. In: Iskra. № 6. Pp. 83–85. (In Russ.).
3.
Polevy`e materialy` avtora stat`i [Field materials of the author of the article].
4.
Sorokina S.P. (2019). Narodnaya drama “Czar` Maksimilian”. Teksty` [Folk drama “Tsar Maximilian”]. Moscow: IMLI RAN. 672 p. (In Russ.).
5.
Adlejba Dzh.Ya. (1991). Ustny`e stilevy`e osnovy` skazki (Opy`t e`kperimental`nogo issledovaniya na abxazskom materiale) [Oral style bases of a fairy tale (experience of experimental research on Abkhazian material)]. Suxumi: Alashara. 339 p. (In Russ.).
6.
Adlejba Dzh.Ya. (2000). Poe`tiko-kompozicionnaya i stilevaya sistema skazki v komleksnom osveshhenii: E`ksperimental`noe issledovanie na abxazskom materialе [Poetic-compositional and style system of fairy tales in complex review: experimental research on Abkhazian material]. Moscow: MAKS Press. 435 p. (In Russ.).
7.
Bogaty`rev P.G. (1971). Narodny`j teatr chexov i slovakov [The National Theatre of the Czechs and Slovaks]. In: Voprosy` teorii narodnogo iskusstva. Moscow: Iskusstvo. Pp. 112–166. (In Russ.).
8.
Gaczak V.M. (1997). Tekstologicheskoe postizhenie mnogomernosti fol`klora [Textological comprehension of multi-dimensional folklore]. In: Sovremennaya tekstologiya: teoriya i praktika. Moscow: Nasledie. Pp. 103–112. (In Russ.).
9.
Gusev V.E. (1991). Kompleksnoe izuchenie fol`klora. In: Fol`klor v sovremennom mire. Aspekty` i puti issledovaniya [Comprehensive study of folklore]. Moscow: Nauka. Pp. 7–13. (In Russ.).
10.
Vinogradova L.N. (2001). Stereotipy` igrovogo povedeniya v ramkax obryada [Stereotypes of gambling behavior within the rite]. In: Tradicionnaya kul`tura. No 1. Pp. 43–47. (In Russ.).
11.
Klyaus V.L. (2015). Russkaya i kitajskaya skazki v e`ksperimental`noj videofiksacii [Russian and Chinese fairy tales in experimental video recording]. In: Klyaus V.L. “Russkoe Trexrech`e” Man`chzhurii. Ocherki fol`klora i tradicionnoj kul`tury`. Moscow: IMLI RAN. Pp. 295–362. (In Russ.).
12.
Klyaus V.L., Maxova L.P. (2018). Tanceval`naya kul`tura Priargun`ya (plyaski pod naigry`shi “Podgornaya” i “Serbiyanka”) [Dance culture of Priargunye (dances under the game “Podgornaya” and “Serbiyanka”)]. In: Fol`klor. Tradiciya i e`ksperiment. Moscow: IMLI RAN. Pp. 345–410. (In Russ.).
13.
Krejdlin G.E. (2004). Neverbal`naya semiotika: Yazy`k tela i estestvenny`j yazy`k [Nonverbal semiotics: body language and natural language]. Moscow: Novoe literaturnoe obozrenie. Nauchnoe prilozhenie. Vy`p. XXXIX. 581 p. (In Russ.).
14.
Kurochkin O. (1995). Ukrains`ki novorichni obryadi: “Koza” i “Malanka” (z istorii narodnix masok) [Ukrainian New Year's rites: “goat” and “Malanka” (from the history of folk masks)]. Opishne: b. i. 375 s. (In Ukr.).
15.
Minenok E.V., Sorokina S.P. (2018). E`ksperimental`noe issledovanie belorusskogo obryada-predstavleniya “Kolyadny`e Czari” [Experimental study of the Belarusian Rite-representation “Christmas carols”]. In: Fol`klor. Tradiciya i e`ksperiment. Moscow: IMLI RAN. Pp. 472–510. (In Russ.).
16.
Minenok S.A. (1998). Videofiksaciya fol`klora (Nekotory`e osobennosti i primery`) [Video recording of folklore (some features and examples)]. In: Fol`klor. Kompleksnaya tekstologiya. Moscow: Nasledie. Pp. 178–191. (In Russ.).
17.
Sorokina S.P. (2013). Narodnaya drama “Czar` Maksimilian” u vostochny`h slavyan (teatral`no-dramaturgicheskaya specifika) [Folk drama “Tsar Maximilian” among the eastern Slavs (theatrical and dramatic specifics)]. Moscow: IMLI RAN. 352 p. (In Russ.).
18.
Spataru G.I. (1974). “Czar` Maksimilian” v Moldavii [“Tsar Maximilian” in Moldova]. In: Narodny`j teatr. L.: b. i. Pp. 146–152. (In Russ.).
19.
Tolstaya S.M. (1991). K probleme kompleksnogo izucheniya fol`klora [To the problem of complex study of folklore]. In: Fol`klor: Pesennoe nasledie. Moscow: Nauka. Pp. 31–33. (In Russ.).
20.
Xarchishin O. (2014). Malankovi pisni ukraincziv pivnochi moldovi: poetichnij aspekt (pereosmislennya motiviv) [Malankovi songs of Ukrainians of the north of Moldova: poetic aspect (reinterpretation of motifs)]. In: Narodoznavchi zoshiti. 2014. No 3. Pp. 520–527. (In Russ.).
21.
Yacimirskij B.M. (1914). “Malanka” kak vid svyatochnogo obryadovogo ryazhen`ya [“Malanka” as a kind of yuletide ritual Mummers]. In: E`tnograficheskoe obozrenie. No 1–2. Pp. 46–77. (In Russ.).