Home Releases # 6, 2011

THE COGNITIVE-DISCOURSE PARADIGM OF LINGUISTIC KNOWLEDGE AND LITERARY TRANSLATION (ON THE MATERIAL OF CATEGORY OF ASPECTUALITY)

Linguistics

Authors

  • Beloshapkova Tatyana Doctor of Philology, Docent

Annotation

The article is devoted to the questions of translations of the category of aspectuality in the light of cognitive-discourse paradigm of linguistic knowledge. The category of aspectuality is described as a set of nine primitive-concepts, namely, the degree of representation, beginning, continuation, end, solitude, length, result, regularity, and existence of norm correlation. The discourse analysis includes the following parameters: the structuralsemantic model of concepts, the productivity, and the functionality. This approach helps solve the problem of historical stylization of a source or target language.

How to link insert

Beloshapkova, T. . (2011). THE COGNITIVE-DISCOURSE PARADIGM OF LINGUISTIC KNOWLEDGE AND LITERARY TRANSLATION (ON THE MATERIAL OF CATEGORY OF ASPECTUALITY) Bulletin of the Moscow City Pedagogical University. Series "Pedagogy and Psychology", # 6, 2011,
References
1. Akisheva O. P. P. "The mode of proceeding of a verbal action as a particular A question of translation studies" Barnaul, 1988. Deposited at the Russian Academy of Sciences. INION.
2. Beloshapkova T. V. Cognitive and discursive description of the category of aspectuality in the contemporary Russian language. М., 2007.
3. Belchikov Y. A. Russian literary language in the second half of the 19th Belchikov Yu. A. Russian literary language in the second half of the 19th century. М., 1974.
4. Wierzbicka A. Semantic Universals and the Description of Languages. М., 1999а.
5. Vezbitskaya A. Language. Culture. Cognition. Moscow, 1996b.
6. Vinogradov V. S. Translation. Romance languages: general and lexical issues. М., 2009.
7. Issues of translation theory in foreign linguistics M., 1978.
8. Garbovsky N. K. Theory of translation. М., 2004.
9. Demyankov V. Z. Functionalism in foreign linguistics // Discourse, Speech, speech, speech activity: functional and structural aspects: a collection of reviews. М., 2000. - с. 26-136.
10. Zummer S. M. Functional-semantic interrelationships of verbal categories in Russian and English: (futurality, aspectuality, cabs, modality) Ph. D. in Philology. D. in Philology. - М., 1989.
11. Komarova O. A. On different approaches to the study of the category of species in English // Aspectology and contrastive linguistics. Kalinin, 1988. - с. 52-56.
12. Komissarov V. N. Modern translation studies. М., 2002.
13. Kubryakova E. S. Language and knowledge: On the way to obtaining knowledge about language: Parts of speech from a cognitive perspective. The role of language in cognition World. M., 2004a.
14. Kubryakova E. S. On the attitudes of cognitive science and topical problems of cognitive linguistics // Izvestiya AAS. Series of literature and language. Vol. 63, 2004b, №3. - с.3-12.
15. Lakoff J. Women, fire and dangerous things: What the categories of language tell us about thinking. М., 2004.
16. Levy I. The Art of Translation. М., 1974.
17. Lotman Y. M. The structure of the artistic text // About art. SPb, 1998. - с. 14 - 285 .
18. Lukin V. A. Semantic primitives of the Russian language: bases of the theory. (Preliminary publications / Institute of Russian Language of the Academy of Sciences of the USSR). М., 1990.
19. Minsky M. Frames for knowledge representation. - М., 1979.
20. Mitrushina I. "Russian beginnings and their translation into English language" Bryansk 1990.
21. Deposited at the Russian Academy of Sciences INION. Ordonova R. B. Aspectuality as a linguistic paradigm in multisystem languages (on the material of Russian, English and Kabardian). Autoref. diss. Candidate of Philological Sciences. - Nalchik 2004.
22. Popovich A. Problems of artistic translation M., 1980.
23. Retsker Y. I. Translation theory and translation practice. Essays on the linguistic theory of translation M., 1974.
24. Fedorov A. V. Fundamentals of the general theory of translation. М., 1983.
25. Fesenko T. A. Specificity of national cultural space in Translation as a Mirror. Tambov, 2002.
26. The time and space in translation // The Poetics of Translation, с. 152-171.
27. Zwiling M. J. Cognitive models and translation // Bulletin of the Moscow State Linguistic University. Vol. 480. М., 2003. - с. 21-26.
Download file .pdf 473.9 kb