Authors
- Kundrotas Gintautas Doctor of Humanities, Professor
Annotation
Intonation is considered to be one of the elements of the so called non-verbal communica-
tion system. Together with kinesics it is attributed to the main means of paralinguistics. In both
languages intonation is often equaled to voice and tone characteristics, although they represent
different notions. Intonation in both Russian and English is a universal means of expression of
different meanings and especially of numerous emotional and stylistic shades. The expressive
possibilities of intonation evidently diminish in written text as far as graphics does not insure
rendering of international variety in spoken text. In both languages the lack of the latter in
written texts is rendered in special ways and with a help of various means (usually graphical
ones or verbal comments), determining spoken intonation perception in written language.
References
1.
Bryzgunova, E. A. 1984. Emotional and stylistic distinctions of Russian sounding speech. - Moscow.
2.
Zlatoustova, L. V., Potapova, R. K., Potapov, V. V., Trunin-Donskoy, V. N. 1997. General and applied phonetics. - Moscow: Moscow University Press,
3.
Kreidlin, G. 2002. Non-verbal semiotics. - Moscow: New Literary Review.
4.
Kodzasov, S. V., Krivnova, O. F. 2001. General phonetics. - Moscow.
5.
Sadokhin, A. P. Intercultural communication. - Moscow, 2004.
6.
Svetozarova, N. D2000. Intonation in an artistic text. - St. Petersburg: Publishing house of S. - Petersburg University.
7.
Baltutis, J. 1979. Apsakymai. - Vilnius: Vaga.
8.
Krewe, B. 1965. Likimo žaismas. - Vilnius: Vaga.
9.
Lankauskas, R. 1986. Projektas. - Vilnius: Vaga.
10.
Maliukevicius, J. 1985.- Vilnius: Vaga.
11.
Pietaris, B. 1989. Algimantas. - Vilnius: Vaga.
12.
Sluckis, M. 1980. Uostas mano - neramus. - Vilnius: Vaga.
13.
Vienuolis, A. 1972. Rudens rozes. - Vilnius: Vaga.
14.
Jurba, A. 1984. Skersvėjis. - Vilnius: Vaga.