Авторы
- Авина Наталья доктор гуманитарных наук (PhD), доцент
Аннотация
Особенность языка, существующего вне пределов своей этнической территории, определяется
языковыми контактами. Это отражено и в литовском русском языке, который находится в активном взаимодействии с литовским языком.
с литовским языком. В данной статье исследуется один из многих аспектов, связанных с изучением
письменного языка в условиях чуждой языковой среды - особенности
включения литовских инноваций в русский текст. Русские газеты Литвы
охватывающие период с 1991 по 2006 год, используются как данные для исследования.
Исследование показывает, что некоторые специфические особенности процесса номинации вновь
отражены в современном письменном русском языке. Включение литовских инноваций происходит
сложным образом. Наряду с процессами ассимиляции наблюдаются факты непоследовательности в
выборе литовского слова или русского аналога или намеренном подчеркивании литовско-
нийских инноваций в тексте очевидны. Включение инноваций должно быть унифицировано определенным образом.
Это требует рекомендаций лингвистов.
Как ссылаться
Авина, Н. . (2007). ИНОЯЗЫЧНЫЕ СЛОВА В ПИСЬМЕННОЙ РУССКОЙ РЕЧИ В СИТУАЦИИ ЯЗЫКОВОГО КОНТАКТИРОВАНИЯ (НА МАТЕРИАЛЕ ЛИТВЫ) , Выпуск 2,
Список литературы
1.
Авина, Н. Ю. 2006. Родной язык в иноязычном окружении (на матершале русского языка в Литае). - Москва: Элпис.
2.
Беликов, В. И., Никольский, Л. Б. 1991. Культурологический и социолингеистиический аспекты изучения лексических заиествований в восточных языках // Лексические заиметвования в языках зарубежного Востока. С. 5-17. - Москва.
3.
Крысин, Л. П. 2004. Русское слово, со свое и чужое. Исследования по современному русскому языку и социолынгаистике. 1/ Языки славянской культуры. Москва.
4.
Новоженова, 3., Петыга, А. 2005. Лановокультурная упаверсалия свон-кужие: русскые языковые вкрапления в польском политическом дискурсе // Национально-культурный компонент в тексте и языке. Материалы III Международной научной конференции. 7-9 апреля 2005 г. Минск. В трех частях. Часть первая. Минск. С. 66 68.
5.
Протасова, Е. Ю. 2004, Феннороссы: жиль нупотребление языка. - Санкт-Петербург: Златоует.
6.
Синочкина, Б. 2000. Проблемы номинации: новое и старое в русском языке Литвы Труды по русской и славянской филологии. Лингвистика. Новая серия. III. Язык диаспоры: проблемы и перспективы., С. 126-134 . - Тарту: Издательство Тартуского университета.
7.
Синочкина, Б. 2003. Русский языс в.Литве // Диаспоры. №1. С. 6-26. - Москва.
8.
Языковые ситуации и взаимодействие языков. Киев, 1989.
9.
Kalbor patarimai. 2005. Kn. 4: Leksika: I. Skolinių vartojimas (svetimybēs, tarptautiniai žodžiai)/[autorė ir sudarytoja Mikulėnienė D.J. - Vilnius.